Vlada oziroma v njenem imenu ministrstvo za notranje zadeve išče prevajalce za ustno in pisno prevajanje v postopkih, ki jih z ilegalnimi migranti izvaja policija.
Iščejo prevajalce za ustno in pisno prevajanje iz bangladeškega, tigrinjskega, kurdskega, dari, farsi, urdu in paštu jezika, in sicer v slovenski, srbski, hrvaški ali angleški jezik.
Nudijo delo po avtorski pogodbi do konca leta 2019, prijave zbirajo do 30. septembra 2019.
Zainteresirani prevajalci morajo imeti možnost prevajanje zagotavljati 24 ur na dan vse dni v letu in imeti možnost, da se na potrebo po prevajanju odzovejo v roku dveh ur.
Višina honorarja za prevajalce bo znašala 43,08 evra za uro ustnega prevajanja in 25,80 evra za obračunsko stran pisnega prevoda (1500 računalniških znakov brez presledkov).
Za primerjavo: Če urno postavko za ustno prevajanje izračunamo na mesečni fond delovnih ur (176), je to 7582 evrov bruto. Kar je bogato plačilo.
Okvirna pogodbena vrednost pogodbe o avtorskem delu z vsakim od prevajalcev bo 10.000 evrov bruto. Prevajalec bo upravičen tudi do povračila prevoznih stroškov za prihod na kraj prevajanja in nazaj v višini kilometrine, ki je določena v višini 30 odstotkov cene 95-oktanskega bencina za vsak prevoženi kilometer.
Vse to gre iz naših žepov in kaže, da še kmalu ne bo konec nezakonitih prehodov državne meje in da vlada tega ne namerava urediti.
Zainteresirani kandidati se lahko na poziv ministrstva za notranje zadeve po pošti ali preko elektronskega naslova prijavijo do 30. septembra 2019. Več informacij o prijavi lahko zainteresirani prejmejo na spletni strani gov.si.
C. R.